1
00:00:49,974 --> 00:00:53,974
www.titlovi.com

2
00:00:56,974 --> 00:00:58,100
Thank you.

3
00:00:58,600 --> 00:00:59,601
All right.

4
00:01:00,686 --> 00:01:02,479
No, I will pay.

5
00:01:09,862 --> 00:01:10,863
I'll see you.

6
00:01:17,244 --> 00:01:18,537
Crazy that it's over.

7
00:01:19,997 --> 00:01:23,166
I'm going to take Evan to a Red Sox game.

8
00:01:26,420 --> 00:01:27,629
can i go

9
00:01:28,422 --> 00:01:30,299
- Goodbye.
- Goodbye.

10
00:01:43,729 --> 00:01:48,191
CITY HI�A

11
00:01:48,192 --> 00:01:52,446
- Do you think it's skin cancer?
- Oh yeah. Yes.

12
00:02:01,580 --> 00:02:03,165
RED SOX TICKETS

13
00:02:09,338 --> 00:02:10,339
Tom?

14
00:02:11,924 --> 00:02:15,343
The phone rings all the time.
Mitch called.

15
00:02:15,344 --> 00:02:18,222
Ray Mellor called.
And Kurt Warburton.

16
00:02:18,972 --> 00:02:21,057
They have been looking for you for two days.

17
00:02:21,058 --> 00:02:25,229
Ruth, don't worry.
Everything is fine.

18
00:03:12,776 --> 00:03:13,777
All right.

19
00:03:42,931 --> 00:03:43,932
Evan?

20
00:03:44,892 --> 00:03:46,351
I have sandwiches!

21
00:03:50,439 --> 00:03:53,984
And you got your way.

22
00:03:56,820 --> 00:03:58,071
Welcome home, Tom.

23
00:03:59,239 --> 00:04:01,241
Walk. You slept in the morning, that's why�

24
00:04:07,581 --> 00:04:08,916
Did you rummage through the basement?

25
00:04:13,003 --> 00:04:16,089
No, by your chest.
What the hell is in the basement?

26
00:04:19,635 --> 00:04:22,012
<i>Driftwood Sanatorium.
Leave a message.</i>

27
00:04:23,180 --> 00:04:24,681
Hello. Patricia here.

28
00:04:26,099 --> 00:04:30,353
I ordered a drink with parmesan
and a piece of coconut pie,

29
00:04:30,354 --> 00:04:35,776
I got a turkey patty without bun
and one sausage.

30
00:04:37,027 --> 00:04:42,698
I don't want a refund, but I want
that the one who did it knows it.

31
00:04:42,699 --> 00:04:44,992
I don't want this man to starve.

32
00:04:44,993 --> 00:04:49,288
I just want to
I want him to learn this.

33
00:04:49,289 --> 00:04:52,291
- I don't want it better
- <i>The drawer is full.</i>

34
00:04:52,292 --> 00:04:54,920
<i>We cannot receive messages.
Goodbye.</i>

35
00:04:55,796 --> 00:04:56,797
Great.

36
00:05:05,556 --> 00:05:09,309
I'd like to know the story
for this cute photo.

37
00:05:10,727 --> 00:05:13,647
- What, kid� 
- Okay.

38
00:05:14,898 --> 00:05:17,192
why did you say
that she died in childbirth?

39
00:05:20,654 --> 00:05:22,030
Because it is.

40
00:05:24,575 --> 00:05:29,121
- She wasn't the same after you were born.
- Okay. What does that mean?

41
00:05:31,123 --> 00:05:34,626
She had a stroke due to preeclampsia.

42
00:05:35,127 --> 00:05:37,379
She wasn't okay after that.

43
00:05:38,589 --> 00:05:42,384
- What does he mean�?
- It affected her brain.

44
00:05:43,385 --> 00:05:44,386
On her mind.

45
00:05:46,013 --> 00:05:48,098
On her behavior.

46
00:05:52,978 --> 00:05:55,105
It wasn't safe to be with her.

47
00:05:56,440 --> 00:05:57,816
That's why I had to� 

48
00:05:59,735 --> 00:06:01,653
I had to send her home.

49
00:06:03,864 --> 00:06:05,281
What is home?

50
00:06:05,282 --> 00:06:08,784
This was a very nice home on the island

51
00:06:08,785 --> 00:06:12,330
for people with mental problems.

52
00:06:12,331 --> 00:06:14,749
As an institution for mental patients?

53
00:06:14,750 --> 00:06:16,376
- Mental hospital?
- No.

54
00:06:21,840 --> 00:06:22,925
Yes.

55
00:06:25,385 --> 00:06:28,847
She died two years later
due to a brain aneurysm.

56
00:06:33,185 --> 00:06:34,937
She loved you very much.

57
00:06:42,861 --> 00:06:44,279
Yes, I read the letters.

58
00:06:47,449 --> 00:06:48,617
I would read one.

59
00:06:51,370 --> 00:06:55,248
"Dear Evan,
your baby hands must take the keys,

60
00:06:55,249 --> 00:06:59,086
your fingers touch my nose
and pulls a scorpion out of his brain.

61
00:06:59,586 --> 00:07:02,965
Take care of your face.
i love you Mom."

62
00:07:09,137 --> 00:07:10,138
Cute.

63
00:07:11,390 --> 00:07:12,391
Very cute.

64
00:07:14,434 --> 00:07:17,020
one more? "Dear Evan�"

65
00:07:23,527 --> 00:07:24,695
Oh god. You know

66
00:07:25,821 --> 00:07:29,156
- Oh god. You scared me.
- I'm sorry.

67
00:07:29,157 --> 00:07:30,158
He eats

68
00:07:34,997 --> 00:07:38,541
- Can we talk?
- Yes, of course.

69
00:07:38,542 --> 00:07:40,210
- What is it, Wyck?
- Yes. Good.

70
00:07:41,461 --> 00:07:42,462
Well� 

71
00:07:45,090 --> 00:07:49,553
I carried something in my wallet for a long time and� 

72
00:07:50,762 --> 00:07:52,431
It's time to tell you why.

73
00:08:03,066 --> 00:08:05,027
- He remembers�� 
- Oh yes, yes.

74
00:08:09,698 --> 00:08:11,157
Come on, dear.

75
00:08:11,158 --> 00:08:12,826
Come on, Wyck. Walk.

76
00:08:13,327 --> 00:08:14,786
Look, well.

77
00:08:15,829 --> 00:08:18,581
Darling, this is Wyck,
your boyfriend from high school.

78
00:08:18,582 --> 00:08:20,751
- Yes.
- You antique.

79
00:08:23,629 --> 00:08:24,671
Yes.

80
00:08:25,380 --> 00:08:27,465
I will go.

81
00:08:27,466 --> 00:08:31,512
I have to submit today
lots of photos.

82
00:08:33,347 --> 00:08:34,764
All right.

83
00:08:34,765 --> 00:08:36,933
- Well� 
- Yes.

84
00:08:39,770 --> 00:08:42,397
Watch out for tails.
I may not have swept them all.

85
00:08:45,859 --> 00:08:47,276
What happened?

86
00:08:47,277 --> 00:08:50,238
{\an8}THE MURDERER'S MASK

87
00:08:50,239 --> 00:08:53,575
{\an8}Probably young tourists,
who heard stories about Bavbav.

88
00:09:28,986 --> 00:09:31,196
Hey, let it go.

89
00:09:31,905 --> 00:09:35,324
I will say goodbye to this.
Disgusting.

90
00:09:35,325 --> 00:09:36,326
All right.

91
00:09:38,453 --> 00:09:39,787
Yes.

92
00:09:39,788 --> 00:09:41,790
Good, I might need you

93
00:09:48,130 --> 00:09:49,131
Yes.

94
00:15:03,779 --> 00:15:04,780
Open it!

95
00:15:05,489 --> 00:15:06,490
Open it.

96
00:15:07,366 --> 00:15:08,492
Open it.

97
00:15:09,326 --> 00:15:10,409
I� 

98
00:15:10,410 --> 00:15:11,745
No! Oh god.

99
00:15:35,644 --> 00:15:36,687
Oh god.

100
00:15:57,916 --> 00:15:59,209
Patricia!

101
00:16:02,504 --> 00:16:03,589
Patricia!

102
00:16:19,021 --> 00:16:20,856
Help! Wyck!

103
00:16:22,983 --> 00:16:24,776
Oh god. Help!

104
00:16:30,365 --> 00:16:32,284
Help! Help!

105
00:16:33,744 --> 00:16:34,745
Help!

106
00:16:39,708 --> 00:16:41,334
To help

107
00:16:41,335 --> 00:16:42,711
Hey!

108
00:16:43,337 --> 00:16:45,297
Help! It's me, Patricia!

109
00:16:45,923 --> 00:16:47,674
Hey! Help!

110
00:16:48,634 --> 00:16:52,178
"All spring she wore one half of the pendant,
And Samuel the other."

111
00:16:52,179 --> 00:16:53,471
- What?
- Do you remember?

112
00:16:53,472 --> 00:16:55,723
- A pendant?
- This is your favorite part?

113
00:16:55,724 --> 00:16:57,058
- Well, yes.
- Cute.

114
00:16:57,059 --> 00:16:58,936
- I'm not heartless.
- Silly.

115
00:17:00,062 --> 00:17:01,229
Oh god!

116
00:17:01,230 --> 00:17:02,605
- Patricia?
- What� 

117
00:17:02,606 --> 00:17:05,441
- What is he doing here?
- I didn't invite her this time.

118
00:17:05,442 --> 00:17:06,567
- Just� 
- What� 

119
00:17:06,568 --> 00:17:08,277
Patricia, can I help you?

120
00:17:08,278 --> 00:17:10,321
- What is he doing?
- What's going on?

121
00:17:10,906 --> 00:17:12,280
Seriously?

122
00:17:12,281 --> 00:17:14,408
- Sorry, what are you doing?
- No. Shut up.

123
00:17:14,409 --> 00:17:16,452
- Patricia� 
- Shut up, mother!

124
00:17:16,453 --> 00:17:18,828
- Ouch. Patricia.
- What's going on?

125
00:17:18,829 --> 00:17:20,164
- Me� 
- Patricia?

126
00:17:20,165 --> 00:17:21,875
Call the police!
He came back.

127
00:17:22,459 --> 00:17:24,544
- Who?
- You know who.

128
00:17:24,545 --> 00:17:27,129
Wow! Call the police!

129
00:17:27,130 --> 00:17:28,589
- What?
- Call.

130
00:17:28,590 --> 00:17:31,301
You're not serious.
Does he still do that?

131
00:17:32,010 --> 00:17:33,970
- The phone doesn't work.
- Oh god.

132
00:17:33,971 --> 00:17:35,764
- What?
- Unusual.

133
00:17:38,392 --> 00:17:39,434
Does it have a door at the back?

134
00:17:40,894 --> 00:17:42,938
- Good.
- Does he have any?

135
00:17:43,730 --> 00:17:46,315
- Yes.
- Make sure they are locked. Now!

136
00:17:46,316 --> 00:17:50,320
- And turn off all the lights.
- No! Don't obey her.

137
00:17:50,821 --> 00:17:53,407
everyone knows
that she lied about those calls.

138
00:17:56,368 --> 00:17:57,953
Right. I lied.

139
00:17:58,579 --> 00:17:59,996
- I knew it!
- Oh god.

140
00:17:59,997 --> 00:18:01,247
- Didn't I say?
- You are.

141
00:18:01,248 --> 00:18:02,331
- You said.
- I am.

142
00:18:02,332 --> 00:18:04,542
I just felt left out.

143
00:18:04,543 --> 00:18:08,462
I told one person, and he told everyone.
That's why I had to persevere.

144
00:18:08,463 --> 00:18:13,093
But I swear it was that night
with me and that he came back.

145
00:18:14,178 --> 00:18:15,678
Good. Just so we know.

146
00:18:15,679 --> 00:18:17,346
- Bye.
- Chris, that's what I'm saying,

147
00:18:17,347 --> 00:18:18,724
- that it will be�� 
- Go away!

148
00:18:19,308 --> 00:18:22,102
He didn't put himself in the middle of everything.

149
00:18:23,395 --> 00:18:26,314
I'm sorry
but you are not friendless because of me.

150
00:18:26,315 --> 00:18:30,776
That's because you're crazy. Yes?
Your party girl? She would almost kill everyone.

151
00:18:30,777 --> 00:18:32,779
And now you've ruined the book club.

152
00:18:33,280 --> 00:18:34,615
You are really disgusting.

153
00:18:35,199 --> 00:18:37,743
Just leave, okay?

154
00:18:39,077 --> 00:18:40,078
Go away.

155
00:18:40,996 --> 00:18:42,706
Bye. Right?

156
00:18:43,749 --> 00:18:44,750
Bye.

157
00:18:45,584 --> 00:18:46,959
Bye� 

158
00:18:46,960 --> 00:18:48,920
Oh god. Chris!

159
00:18:48,921 --> 00:18:52,340
She is the worst.
And I'm sorry.

160
00:18:52,341 --> 00:18:54,259
- Chris, are you okay?
- Are you okay?

161
00:18:55,219 --> 00:18:56,220
Hey?

162
00:18:59,056 --> 00:19:01,767
Where is he going?
Patricia. What?

163
00:19:07,814 --> 00:19:10,400
I'll call the police
and reported the incident.

164
00:19:15,656 --> 00:19:17,783
for god's sake
get off my lawn.

165
00:19:29,586 --> 00:19:30,921
Is he still there?

166
00:19:38,387 --> 00:19:40,889
It's in the house! Pick it up� 

167
00:19:41,682 --> 00:19:42,891
Pick yourself up!

168
00:19:43,892 --> 00:19:44,893
Pick it up� 

169
00:19:46,311 --> 00:19:47,812
Ouch

170
00:19:47,813 --> 00:19:49,230
He will kill you!

171
00:19:49,231 --> 00:19:50,816
Leave!

172
00:19:55,737 --> 00:19:56,947
- Hell!
- What was that?

173
00:20:08,000 --> 00:20:09,042
Fak!

174
00:20:19,845 --> 00:20:22,431
No! No!

175
00:20:32,691 --> 00:20:34,109
Can you hear me?

176
00:20:35,152 --> 00:20:37,988
Hey. Have a nice time.

177
00:20:38,906 --> 00:20:40,365
You hit your head.

178
00:20:40,908 --> 00:20:43,869
I feel a pulse. He is alive.

179
00:20:44,661 --> 00:20:45,662
No.

180
00:20:47,164 --> 00:20:48,664
Give me the keys.
I'll run him over.

181
00:20:48,665 --> 00:20:51,126
- What?
- Keys. I have to run him over.

182
00:20:51,668 --> 00:20:53,754
- Welcome back, friend.
- Run!

183
00:20:55,923 --> 00:20:57,131
Just run!

184
00:20:57,132 --> 00:20:58,175
- Fak!
- Just� 

185
00:21:22,866 --> 00:21:23,867
No!

186
00:21:35,921 --> 00:21:40,384
"Dear Evan. Everyone has two moms.
Mother and secret mother.

187
00:21:41,009 --> 00:21:45,013
Which one am I? I'm your secret mom
and I live in a secret house.

188
00:21:46,682 --> 00:21:48,891
They won't let me out.
When he gets older,

189
00:21:48,892 --> 00:21:51,311
I will come here
and pretended to be a postman.

190
00:21:51,812 --> 00:21:55,190
FYI, I'm dead.
I'm dead. I'm already dead.

191
00:21:55,899 --> 00:21:58,402
It's too late. Come soon. Mom."

192
00:22:00,612 --> 00:22:01,613
Looks good.

193
00:22:29,099 --> 00:22:31,059
That was your mother.

194
00:22:32,311 --> 00:22:33,312
And this one.

195
00:22:39,568 --> 00:22:40,569
This one.

196
00:22:44,114 --> 00:22:45,115
This one.

197
00:22:50,579 --> 00:22:52,497
And this person

198
00:22:53,874 --> 00:22:56,084
I wouldn't want to
to remember others.

199
00:23:03,217 --> 00:23:04,843
Why did you hide this from me?

200
00:23:06,136 --> 00:23:08,722
Because that's when I become
Even sadder than I am.

201
00:23:12,935 --> 00:23:14,436
Evan, I'm so sorry.

202
00:23:22,486 --> 00:23:24,446
Why do we never leave the island?

203
00:23:27,491 --> 00:23:28,575
You can.

204
00:23:31,370 --> 00:23:32,996
We can leave it.

205
00:23:43,841 --> 00:23:46,551
- Sox tickets? Really?
- Yes.

206
00:23:46,552 --> 00:23:47,885
- Yes.
- Know�� No.

207
00:23:47,886 --> 00:23:50,847
We'll be in Boston all weekend.

208
00:23:50,848 --> 00:23:52,682
- This weekend.
- Seriously?

209
00:23:52,683 --> 00:23:54,184
Yes.

210
00:23:55,102 --> 00:23:57,563
Because it will be different from now on.

211
00:24:28,844 --> 00:24:30,262
- Hello.
- Walk.

212
00:25:09,551 --> 00:25:10,552
Fucking.

213
00:25:15,474 --> 00:25:18,519
I have to eat here.
A woman can't stand the smell. That's why� 

214
00:25:19,895 --> 00:25:21,480
- I can get� 
- Cool.

215
00:25:22,397 --> 00:25:23,398
For twenty on a triple.

216
00:25:24,483 --> 00:25:25,609
For twenty on a triple.

217
00:25:45,170 --> 00:25:49,466
- You shouldn't do that.
- Oh god.

218
00:26:09,570 --> 00:26:11,905
Oh god!

219
00:26:18,328 --> 00:26:19,872
No!

220
00:26:22,040 --> 00:26:23,500
Damn it.

221
00:26:28,755 --> 00:26:31,758
No, he will destroy everything.

222
00:26:32,759 --> 00:26:33,760
Ouch

223
00:26:39,057 --> 00:26:40,350
Let him go!

224
00:26:41,226 --> 00:26:43,061
God have mercy on me.

225
00:26:48,901 --> 00:26:50,277
Let him go!

226
00:28:17,155 --> 00:28:18,407
Is there any way out?

227
00:28:18,991 --> 00:28:21,285
- No.
- Thank you very much.

228
00:28:37,593 --> 00:28:38,594
All right.

229
00:29:06,371 --> 00:29:09,165
<i>At first it seemed
that there will only be a strong wind,</i>

230
00:29:09,166 --> 00:29:12,084
- <i>but now there will be a bad storm.</i>
- Okay.

231
00:29:12,085 --> 00:29:13,294
WARNING
SEVERE STORM

232
00:29:13,295 --> 00:29:14,379
I'm fine. Really.

233
00:29:15,130 --> 00:29:18,217
It's just a superficial wound.

234
00:29:18,759 --> 00:29:21,303
He wants me to rest for two weeks.

235
00:29:22,346 --> 00:29:24,473
Vermont must be more to you now.

236
00:29:26,099 --> 00:29:27,100
i love you

237
00:29:27,643 --> 00:29:30,604
- Me and you.
- I'm going to get another snack.

238
00:29:43,492 --> 00:29:44,493
Hello.

239
00:29:52,251 --> 00:29:56,797
- I didn't know Chelle was pregnant.
- Is she pregnant?

240
00:30:03,428 --> 00:30:07,057
Sorry. Morphine is to blame.
dr. Morgan doesn't know �ale.

241
00:30:08,642 --> 00:30:10,143
Isn't he 40 years old?

242
00:30:12,896 --> 00:30:14,690
Would you like to die twice tonight?

243
00:30:15,274 --> 00:30:16,400
Does Loftis know?

244
00:30:17,568 --> 00:30:18,569
No.

245
00:30:20,195 --> 00:30:22,614
Because of the one with his wife, I didn't

246
00:30:23,907 --> 00:30:24,908
Yes.

247
00:30:25,909 --> 00:30:26,910
Patricia.

248
00:30:27,828 --> 00:30:29,997
What the hell did I see there?

249
00:30:41,008 --> 00:30:44,719
- Listen. They have to leave.
- No need to encourage me.

250
00:30:44,720 --> 00:30:45,721
No.

251
00:30:46,889 --> 00:30:47,890
Immediately.

252
00:30:50,100 --> 00:30:51,810
She must not give birth here.

253
00:30:57,232 --> 00:30:58,233
Why not?

254
00:30:58,817 --> 00:31:02,779
Shit. It's not clear to me.

255
00:31:03,739 --> 00:31:06,490
In Boston
he has to go to the Freedom Trail.

256
00:31:06,491 --> 00:31:08,827
I can't wait
to avoid it.

257
00:31:10,996 --> 00:31:13,665
- Do you know what I should do there?
- What?

258
00:31:14,541 --> 00:31:16,126
Check some faxes.

259
00:31:18,420 --> 00:31:19,796
- Really?
- Yes, indeed.

260
00:31:20,297 --> 00:31:21,465
I would like to� 

261
00:31:31,600 --> 00:31:32,851
It's not over.

262
00:31:36,855 --> 00:31:37,856
No.

263
00:33:30,844 --> 00:33:32,846
Translation: Polona Mertelj

264
00:33:35,846 --> 00:33:39,846
Taken from www.titlovi.com


